千年前“人鬼情未了”高淳双女坟引来不少韩国游客

发布时间:2016-12-18 18:23 发布:上海旅游网 浏览:2
南京高淳县固城镇有个李家村,李家村附近有个双女坟,每年都有来自韩国的游客前来拜祭,让这个偏远的小山村变得不同寻常。据了解,唐代诗人崔致远是现在的韩国人,曾与“双女”结缘,并写下《仙女红袋》佳作,留下了一段千古佳话。

    谁家二女此遗坟,寂寂泉扃几怨春。形影空留溪畔月,姓名难问冢头尘。芳情倘许通幽梦,永夜何妨慰旅人。孤馆若逢云雨会,与君继赋洛川神……这首《仙女红袋》是唐代诗人崔致远的佳作,诗中的“遗坟”据说就是如今位于高淳县李家村南的双女坟。

    双女坟在离村子南面不远的一个山坡上,山坡上长了不少树木,后面有一个弯弯的小水塘,名叫弯塘。李家村69岁的李武富老人说,古代当地开化城有个张员外,他的两个女儿美若天仙,却因不满包办婚姻,投水自尽,死后同葬于荒郊,故称双女坟。张员外痛失女儿,追悔莫及,于是在金山对面选择一块风水宝地,用砖石砌成墓室,青石墓门,合葬爱女,后人称此坟为“双女坟”。

    李老汉如说书般介绍了这段传说,在唐朝,高淳和溧水为一县,当年的县治设在高淳境内开化城,唐乾符二年(公元875年),身为溧水县尉的崔致远慕名到固城镇境内的花山和金山游山玩水,当晚居住的招贤馆,离双女坟不远,听了两姐妹的故事后,非常敬佩,于是前去凭吊,并在墓门上题了诗。此举也感动了坟中二姐妹的灵魂。一天夜里,姐妹俩现身与崔致远相会,大家一道饮酒吟诗,同床共枕,极尽男女之欢,直至天亮方散。

    当地居民高先生还提供了有关史料。据元代《至正金陵新志》记载:有鸡林(今韩国)人崔致远,唐乾符中补溧水尉。尝憩招贤馆,前有冢,号双女坟。

    据史志记载,崔致远,字孤云、海云,唐代新罗国(今韩国)人,12岁来中国求学,18岁中进士。

    固城镇人民政府编印的《古镇固城》一书中称:崔致远写下了长篇叙事诗《仙女红袋》,以纪念那段终身难忘的人鬼一夜情,留下了一段千古文学佳话。唐中和四年,28岁的崔致远辞职回国,潜心文学创作,后被尊为韩国汉文学的开山鼻祖,《仙女红袋》是其代表作。

    据了解,现在当地政府已把双女坟作为文物来保护,还在墓前立碑,每逢农历初一或十五,都会有村民到坟前拜祭,每年还会看到韩国友人前来拜祭。崔致远与双女坟的奇缘成了中韩文化交流的桥梁。

     编辑:Roach

  • 上一篇:转型升级,南京旅游初尝甜头稳步发展
  • 上一篇:古生物主题公园青奥会前建成
  • 热点新闻