有谁能够给我提供酒店前台接待和收银的常用英语

发布时间:2024-05-16 00:53 发布:上海旅游网

问题描述:

问题解答:

在酒店里所使用的英语会话,基本上是属于商业英语,与日常生活会话中所使用的英语略有不同,较注重礼节。正式英语通常会让人误解为极艰深的英语,其实,只要套用一定格式的句子和单词,就可以了。例如:

非正式英语 正式英语
What’s your name? May I have your name?

您贵姓? 请问您贵姓大名?

Do you want some tea? Could you like some tea?

您要喝茶吗? 请问您想喝茶吗?
Over here, please. Could you come this way please?

这边请。 请您往这边走好吗?
* 不要说OK, Sure, Yeah等等,而要说Certainly, Sir.
* Hey, uh-huh, Hang on 等等,也不适合在酒店中使用。
* 别说“I don’t know.”回答“不知道”是非常不礼貌的说法。

可以说“just a moment, please. I’ll check that for you.” (请稍候,我来帮您确认),然后请有能力处理的人前来协助。

* 对男性客人,尊称为Sir; 面对女性客人时尊称为Ms.

在招呼客人时,最好说“Excuse me, Sir(Ms)”, 不要直接称呼Mr.或Ms. 至于称呼小孩,可以直接使用Excuse me,但是不可以直接称呼boy或girl.

* 正视对方的眼睛,以显示出你的信心和诚意。但必须注意,注视对方的眼睛,并不是无理地盯着对方看。

* 在面对语言不通的外籍人士时,一定要多加利用手势和肢体语言。但是使用手势时要特别小心,因为对于不同国家、民族而言,手势的意义也大不相同。

二.基本待客英语

(一)在正式的英语表现里,疑问基本句型可分为下列四种:

1. May I ~

2. Could you ~

3. Would you ~

4.Shall I ~?

只要理解这四种基本的句型,就可以处理大部分业务上的状况。

1.自己要做什么事时,就使用May I ~
May I have your name, please?
请问尊姓大名
May I have your check-out time, please?
请问您什么时候结帐离开?
May I see your passport, please?
请让我看一下您的护照好吗?

1.I’d like to book a double room for Tuesday next week.下周二我想订一个双人房间。

2.What’s the price difference?两种房间的价格有什么不同?

3.A double room with a front view is 140 dollars per night,one with a rear view is 115 dollars per night.一间双人房朝阳面的每晚140美元,背阴面的每晚115美元。

4.I think I’ll take the one with a front view then.我想我还是要阳面的吧。

5.How long will you be staying?您打算住多久?

6.We’ll be leaving Sunday morning.我们将在星期天上午离开。

7.And we look forward to seeing you next Tuesday.我们盼望下周二见到您。

8.I’d like to book a single room with bath from the after-noon of October 4 to the morning of October 10.我想订一个带洗澡间的单人房间,10月4曰下午到10月10曰上午用。

9.We do have a single room available for those dates.

我们确实有一个单间,在这段时间可以用。

10. What is the rate, please?请问房费多少?

11.The current rate is$ 50 per night.现行房费是50美元一天。

12. What services come with that?这个价格包括哪些服务项目呢?

13.That sounds not bad at all. I’ll take it.听起来还不错。这个房间我要了。

14. By the way, I’d like a quiet room away from the street if the is possible.

顺便说一下,如有可能我想要一个不临街的安静房间。

15.Welcome to our hotel.欢迎光临。

16.So you have got altogether four pieces of baggage?您一共带了4件行李,是不是?

17. Let me have a check again.让我再看一下。

18.The Reception Desk is straight ahead.接待处就在前面。

19.After you, please.你先请。

20.Excuse me, where can I buy some cigarettes?劳驾。我到哪儿可买到香烟?

21.There is a shop on the ground floor.一楼有个商店。

22.It sells both Chinese and foreign cigarettes.在那儿可买到中国香烟和外国香烟。

23.Can I also get some souvenirs there?也可以买到纪念品吗?

24.There is a counter selling all kinds of souvenirs.有个柜台出售各种各样的纪念品。

25.Excuse me,where is the restaurant?劳驾,请问饭厅在哪儿?

26.We have Chinese restaurant and a western-style restaurant.Which one do you prefer?我们有中餐厅和西餐厅,你愿意去哪个?

27.I’d like to try some Chinese food today.今天我想尝尝中国

28.I want a double room with a bath.

我要一间有浴室的双人房。

29.How much a day do you charge?

每天收费多少?

30.It is hundred yuan a day including heating fee, but excluding service charge.

一百元一天,包括供暖费但不包括服务费。

31.It's quite reasonable.

收费十分合理。

32.How long do you intend to stay in this hotel?

您准备住多久?

33.Have you got through with the check-in procedure?

你是否已经办妥住宿登记手续?

34. Can I book a single room for my friend beforehand as he will arrive in Shanghai tomorrow morning?

我能为我的朋友预订一间单人房吗?他将于明天早上到达上海。

35.Would you mind filling in this form and pay a hundred yuan in advance for him.

请填好并预付一百元钱。

36.This is a receipt for paying in advance.Please keep it.

这是预付款收据,请收好。

37.Have you any vacant(spare) room in the hotel?

旅馆里有空余房间吗?

38.Sorry, we have no vacant(spare) room for you. But I can recommend you to the Orient Hotel where you may get a spare room.

对不起,我们已经客满了。但是我可以介绍您去东方饭店,那里有空余的房间。

39.Good afternoon, my room number is 321.Any mail for me?

下午好!我的房号是321。有我的信吗?

40.Yes.You have two letters and one telegram, also a message was left by a lady before one hour.

有的。您有两封信和一封电报,一小时前有一位小姐来电话留言给您。

41.I'll mail a letter to U.S.A.by airmail.

我要寄一封航空信到美国。

42.How much do I have to pay for you?

我要付多少钱?

43.A letter generally mails to America—Europe—Africa by airmail. First 20 grams is 20 yuan.

通常一封寄到美国、欧洲、非洲的航空信,20克收费20元。

Dialogue A

(A:Receptionist B:Guest)

B: I want a double room with a bath.How much aa day doyou charge?

A: It is a hundred yuan a day including heating fee but excluding service charge.

B:It's quite reasonable.

A:How long do you intend to stay in this hotel?

B:I shall leave in a fortnight(half a month).

A:Have you got through with the check-in procedure?

B:Oh,yes,I'm going to fill in the form of registration right now.Can I book a single room for my friend before hand as he will arrive in Shanghai tomorrow morning?

A:Sure.Here is the form for reservations.Would you mind filling in this form and pay hundred yuan in advance for him.

B:All right. This is one hundred yuan to pay for my reservation.

A:Thank you.This is a receipt for paying in advance.Please keep it.

Dialogue B

B: Have you any vacant(spare) room in the hotel?

A:Sorry,we have no vacant(spare) room for you. But I canre commend you to the Orient Hotel where you may get as pare room.

B:That sounds very good!Can I book the plane ticket(train ticket,ship ticket)here?

A:Please go to the CAAC office to book your plane ticket.If you want to book your train ticket or ship ticket,you'd better go to the Shanghai International TravelService.

B: Could you tell me how many kinds of rooms do you have?

A:There are single rooms, double rooms, suites and deluxe suites in our hotel. Every room is equipped with a bat hand a telephone.

B:Oh,I see.Thanks.

A:You are welcome.

Dialogue C

(A: Guest B: Receptionist)

A:Good afternoon,my room number is 321.Any mail for me?

B:Yes.You have two letters and one telegram, also a message was left by a lady before one hour.

A:Let me see who called…? I have to make a phone call.Will you get me the party? Here is the number.

B: OK.Wait for moment.… Here is your party.

A: Thank you.I'll mail a letter to U. S. A.by airmail.How much do I have to pay for you?

B:A letter generally mall to America- Europe- Africa by airmail.First 20 grams is 20 yuan.Each additional 20grams is 15 yuan.

A:Oh,I see.Thank you very much.

Words and Expressions

heating fee 供暖费

exclude vt.把……排除在外

reasonable a.(价钱)公道的,不贵的

fortnight n.十四日,两星期

procedure n.过程,步骤,程序

check-in procedure 住宿登记手续

registration n.登记,注册

deluxe suites 豪华套房

LS个看都没看清楚问题就复制上去了。。S B

热点新闻