急,请翻译。不要网译

发布时间:2024-05-20 11:28 发布:上海旅游网

问题描述:

Fish and chips, and Chinese take-away food are very popular in England. But they are less popular in the U.S.A. In the U.S.A, they eat take-away food, too, like chicken. But the most popular kind of take-away food is the Hamburger(汉堡包). It looks like bread with meat in it. Ham(火腿)is a kind of pork-but the Hamburger does not have any pork in it. It has beef in it. The beef is inside a kind of cake. Hamburgers are delicious. They are very popular in the U.S.A. They are also popular in England and Australia.

问题解答:

炸鱼和炸土豆片,以及中国的快餐食品在英国很流行。但是这些在美国不太流行。在美国,他们也吃快餐食品,比如鸡肉。但是最流行的快餐食品是汉堡包,看起来就像面包里面夹着肉。火腿是猪肉的一种,但是汉堡包中没有任何猪肉,里面是块状牛肉。汉堡包非常好吃,在美国很受欢迎。汉堡包在英国和澳大利亚也很受欢迎。

Fish and chips 和中式可打包带走的熟食在英国很受欢迎。但是在美国就不那么受欢迎。在美国,也吃take_away food ,例如鸡块。但是最受欢迎的熟食是 汉堡包。它就像是夹着肉的面包,火腿是一类猪肉 但是 汉堡包里没有猪肉。里边会有牛肉,一种蛋糕里就有这种牛肉。汉堡包非常可口。在美国非常的受欢迎,在英国和澳大利亚也很受欢迎。

我咋觉得 这短文 这么不地道呢?...........

鱼、薯条和中式的外卖在英格兰十分流行。但它们在美国就没那么流行。在美国,他们也吃外卖,像鸡肉。但最受欢迎的外卖食物还是汉堡包。它就像是有夹着肉的面包。火腿是一种猪肉但汉堡包中并没有猪肉。在汉堡里有的是牛肉。这些牛肉是在一种蛋糕里的。汉堡包是美味的。它们在美国非常受欢迎。而且它们在英格兰和澳大利亚也十分受欢迎

热点新闻