问题描述:
1ご案内いただきました。我觉得1也可以啊。 2ご案内くださいました。
问题解答:
正确应该是选2 いただき一般多用于自谦。现在主语是部长,所以。。。 くださる一般多用于上级对下级
从上下级关系来说いただきます应该是从处于上级的人物处收到了东西或好处,部长是比你高级的人物,怎么可以使用?更何况案内前还有个ご修饰,整个句子就显得非常怪异。
选択2,いただき 是自己的行为、而这里的主语是部长而不是自己。
1、错的。2.对。1→昨日、部长に上海市内をご案内いただきました。