为什么《加州旅馆》能流传至今

发布时间:2024-05-16 07:51 发布:上海旅游网

问题描述:

不要说因为它好听什么的。。。。

问题解答:

独特的吉他音乐,1994年那些古典吉他弹出来的加州旅馆你不觉得很震撼吗?

好听是之一。其二是里面的吉它秀。现场版的感觉是不能言表的。

感觉吧

其实是蛮好听的

因为《加州旅馆》是以毒品为题材的歌曲,歌词含义引人深思,对犯罪率居高不下的美国极具影响力。

相关资料:
Eagles“以一种极为颓废暧昧的方式反映了70年代美国世风日下、混沌与散漫的社会风气”。这首同名单曲《Hotel California》更是Eagles的一部完美之作,其诡异莫名的歌词、感人心弦的旋律,几乎把上世纪70年代所有的忧伤与迷惘卷携殆尽。

《Hotel California》自面世开始,立即就引来很多的质疑与批评。许多人都不能理解歌词后段扑朔迷离的场面在昭示什么。这部歌曲的内容如同小说一样,离开了作者后要由听者来解释.....

歌词:
On a dark desert highway.
行驶在昏黑的荒漠公路上
Cool wind in my hair.
凉风吹过我的头发
Warm smell of colitas
温馨的colitas香
Rising Up through the air
弥漫在空气中
Up ahead in the distance.
抬头遥望远方
I saw a shimmering light
我看到一丝微弱的灯光 。(从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉)
My head grew heavy and my sight grew dim
我的头越来越沉,视线也变得模糊。
I had to stop for the night
我不得不停下来过夜
There she stood in the doorway
她站在门那儿等候我 (这里的她指的是不是 毒品)
I heard the mission bell
我听到远处教堂的钟声 。(可理解为警钟,心底的良知在呼喊。)
And I was thinking to myself
我在心里对自己说
This could be heaven or this could be hell
这里也许是天堂也可能是地狱
Then she lit up a candle
她点燃了蜡烛 (点燃大麻)
And she showed me the way
并给我引路 (引向幻境)
There were voices down in corridor
走廊深处传来阵阵说话声
I thought I heard them say...
...我想我听到他们在说……
Welcome to the Hotel California for you
欢迎来到加州旅馆!
Such a lovely place
多么美丽的地方!
Such a lovely face
多么可爱的面容
There's plenty of rooms at the Hotel California
加州旅馆有充足的房间!
Any time of year
一年的任何时候
you can find it here
你都能在这找到房间
Her mind is Tiffany-twisted
带着仿佛如纱般缠绕的心思
She got the Mercedes-Benz
她开着一辆梅塞德斯·奔驰
She got a lot of pretty,pretty boys
还带着许多漂亮迷人的小伙子
She calls friends
她都唤他们叫朋友
How they dance in the courtyard
他们在庭院里翩翩起舞
Sweet summer sweat
甜蜜夏日,香汗伶俐。
Some dance to remember
有人狂舞中唤起回忆!
Some dance to forget
而有人狂舞着是为了忘记!
So I called up the captain
于是我叫来领班。
Please bring me my wine
请给我来些美酒。
He said we haven't had that spirit here
他说:我们这再不供应烈酒
Since nineteen sixty nine
自从1969年起
And still those voices are calling from far away
远处依然传来那些话语
Wake you up in the middle of the night
在半夜将你惊醒 (对这种放纵生活的惶恐)
Just to hear them say...
...只听到他们在说……
Welcome to the Hotel Calofornia for you
欢迎来到加州旅馆!
Such a lovely place
多么美丽的地方!
Such a loveely face
多么可爱的面容!
They livin'it up at the Hotel California
他们在加州旅馆尽情狂欢
What a nice surprise
一切都美好得令人吃惊!
Bring your alibis.
为你带来想要的借口
Mirrors on the ceilling
天花板上的镜子
The pink champagne on ice
冰上粉红色的香槟
And she said
这时她说,
We are all just prisoners here
"我们其实不过是这里的囚徒,
Of our own device
甘心被自己所驱使".
And in the master's chambers
在主人的房间里
They gathered for the feast
他们聚集在盛宴前
They stab it with their steely knives.
挥舞着钢制的刀 (内心的挣扎)
But they just can't kill the beast
但却杀不死心中的恶魔
Last thing I remember,
我所记得的最后一件事就是
I was running for the door
我拼命跑向大门口
I had to find the passage back
我必须找到来时的路
To the place I was before
回到我过去的地方
Relax said the night man
“放松点",守夜人说到,
We are programmed to receive
我们只是照常接待
You can check out any time you like
你什么时候结帐都可以
But you can never leave
但你永远都无法摆脱!

热点新闻