问题描述:
如题
谢谢啦
问题解答:
Global self-service dinner of the new concept of food and consumer rebates Thanksgiving activities
中文原话本身就语法不通而且无厘头,很难翻译出英文上语法通顺而且说法地道的译文(鬼佬可没有你这么啰嗦),勉强为之,我的译文是:
the Function of New Concept Global Cuisine Buffet Dinner and Rewards to Consumers
解释:“感恩”与“感恩节”无关,只是表示感谢顾客,可以省略。“活动”不能翻译为activity,那是Chinese English。要用function,商场公司搞的活动都用这个词。