问题描述:
很奇怪 难道球员叫法上海台和中央台不一样?叫Henry 昂利 Guily 久(拉长音)利 ?Why?
问题解答:
上海台是模仿香港那边的叫法。那些解说员真的很SB,尤其是那个娄一晨,听丫的解说还不如舍弃现场效果,把声音一起关了!
上海台的那几个解说员是SB,为了标新立异有别于中央台故意模仿ESPN的解说。
上海台的那个唐蒙,他一直认为Henry应该读昂利...这个语法有点靠近法语的音...但上次电视里也有讨论过,貌似昂利比较确切,但大家都叫惯了..