私は 家で 游ぶのは 好きじゃ ありませんてした。怎么翻译,第二个は有没有错误,是不是应该用が

发布时间:2024-05-15 17:17 发布:上海旅游网

问题描述:

外で 游ぶのが いちばん たのしかったです。是什么意思

问题解答:

1:我已经不喜欢在家里玩了。

2:在外面玩耍最开心了。

第二个は没用错哦

另 是“ ありませんでした”^^;

热点新闻