意大利语翻译(酒店预订与退订方面的)

发布时间:2024-06-28 13:45 发布:上海旅游网

问题描述:

A seguito della sua gradita email sono a confermarle come segue:

Date
17-18 Marzo 2009

Numero di notti
1

Tipo di camera
10 camere standard doppie uso singolo

Prezzo per camera per notte
20.00€

Trattamento
B&B

Tasse incluse

Viene richiesto un prepagamento del 50% non rimborsabile entro il 02/03/2009.

Il restante entro 07 giorni dalla data di arrivo.

La cancellazione senza penale ( a parte il 50% non rimborsabile) è entro 08 giorni dalla data di arrivo.

Le confermo di aver bloccato le camerein opzione fino al 02/03/2009.

问题解答:

根据您的邮件,现做出如下确认:
日期: 2009年3月17-18日
天数: 1
房间类型 :供单人使用的双标间 10间
售价:20.00€ 间/晚 包早餐 含税

请您在2009年3月2日前预付50%的预付款,剩余的请在团到达前7天付清.
到达日期前八天取消订房,无需付罚金(50%的预付款不予退还)
我为您保留房间的日期到02/03/2009.(即到02/03/2009你如果还没有给酒店确认的话,他们就自动取消你的订房了)

根据你的邮件,现做出以下确认:
日期
17-18日2009年3月

间页数
1

房间类型
单人双标间 10间
售价每房每晚
€ 20.00
治疗
租屋
含税

会要求预付50%的不予退还的2009年2月3日。

其余内7天之日起的有效性。
取消而不受罚(除50%的不予退还)是在8天之日起的有效性。
我可以证实,确认停止订房操作,截止到2009年2月3日。

根据你的邮件,现做出以下确认:
日期
2009年3月17-18日
天数:
1
房间类型
单人双标间10间
每晚单价
20.00€
支付方式
B&B
含税要求在2009年3月2日前预付50%,此预付不可退还。
到达后七日内保留
到达之后8天内,取消不需要付罚金(除了不退的50%预付款)
截止到2009年3月2日止,确认停止订房操作。

热点新闻