问题描述:
2,3歳の幼児はおとなしく家の中で游ぶあが、4,5歳の子供ともなると外で游びたがる
「游ぶあが」这是什么用法啊,是不是我的书上印错了,请高手指点。
再请教个问题。
この祭りは京都ならではの光景でず。「でず」是什么用法。
-----------------------------------------------------
是「でず」不是「です」。
问题解答:
没见过这种用法,我觉得是印错了!
2.3岁的孩子老老实实的在家里玩,4.5岁的孩子就想到外边玩了。
意思完全讲的通啊。
この祭りは京都ならではの光景でず
又是一个错误,肯定没有这种用法。
でず 在日语中根本不存在。
游ぶあが,里面估计多写了一个あ
2,3歳の幼児はおとなしく家の中で游ぶが、4,5歳の子供ともなると外で游びたがる
去掉あ句子通顺多了
この祭りは京都ならではの光景でず。
这个节日是京都独有的景象
です没什么特别的用法呀,也可以用だ代替
あ和でず在这里应该都是印刷错误。
语句通顺,都能看懂。
只能是印错了
应该是印错了