"天助自助者"可以翻译成"God help those who help themselves"吗?

发布时间:2024-05-14 02:55 发布:上海旅游网

问题描述:

正常"help"应该是"helps"吧?因为"God"不是第三人称单数吗?
还想请问一下"美容"是哪个单词?

问题解答:

就应该这样译,只是你的第一个help 应该用helps 即:
God helps those who help themselves.

可以阿

对的

God/Heaven helps those who help themselves.

热点新闻