翻译句子,成反复自念,得无教我猎虫所耶?细瞻景状,与村东大佛阁逼似

发布时间:2024-05-18 13:32 发布:上海旅游网

问题描述:

翻译句子:1,苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民聚观而叹之,亦何以易此乐也 2,闻汝不职,正欲按汝,何以不亟去?尚敢来见我耶? 3,盖初认为温公族人,故欲害之。自是从一次褐,但称“监南京排岸”而已 4,《红楼梦》中的宝黛初会是双方都有似曾相识之感,它照应了书中的哪一传说?请简述之

问题解答:

1.如果侥幸获得一进的成功,带着成队的车马和几十个随从,使得里巷的小百姓围着观看并且赞叹他,又怎么抵得上这种快乐。
2.听说你不称职,正想查办你,为什么不赶快离开,怎么还敢来见我?
3.原来开始把他认作温公家族的人,所以想害他。从此马从一拜见(长官),只称“监南京排岸”。
4.木石前盟:宝玉前身是神瑛侍者,林黛玉的前身是三生石畔的绛珠仙草。神瑛侍者曾浇灌绛珠仙草,使之久延岁月,脱去草木之胎修成女体。后来神瑛侍者携一块无才补天的顽石投胎人间,即为贾宝玉。绛珠仙草为报灌溉之恩随之而去,投胎为林黛玉,用一生的眼泪相报答,故有木石前盟之说。

热点新闻