日语他动词与自动词问题

发布时间:2024-05-09 13:32 发布:上海旅游网

问题描述:

今天在文章中看到一段对话:
A——すみません。お皿が割れてしまったんです。
B——割れたの?割ったんじゃないの?

文章的意思是由于A将他动词与自动词误用导致的B的误解,但是我不知道这两句对话应该怎样翻译。有谁能帮忙翻译一下?

问题解答:

A——すみません。お皿が割れてしまったんです。
对不起。盘子碎了。

B——割れたの?割ったんじゃないの?
盘子(自己)碎了?不是你弄碎的吗?

--对不起,盘子碎了。
--碎了?不是你弄碎的吗?

自动词强调结果
他动词强调动作,强调是人为的。

恩,我也做过这题~

A:对不起,盘子(自己)碎了

B:(自己)碎了?不是你打碎的吗?

是的,如楼上所言

热点新闻