求《论语》中“子游”说的一句话的原文

发布时间:2024-11-05 11:38 发布:上海旅游网

问题描述:

这句话出自《论语》,我只知道大概的意思是:如果一个人离君王近了,那离他自取其辱也就快了,如果一个人和他的朋友过于亲密,那离两人关系疏远也就不远了.

我只记得原文中有一个多音字“数”,解释为密集,亲密。

请帮忙找一下原文和翻译还有上下文,谢谢了!!

问题解答:

出自<论语 里仁第四>
  {上下文}
  ……
  子曰:“古者言之不出,耻躬之不逮也。”
  子曰:“以约失之者,鲜矣。”
  子曰:“君子欲讷于言,而敏于行。”
  子曰:“德不孤,必有邻。”
  子游曰:“事君数,斯辱矣,朋友数,斯疏矣。”
  【原文】
  子游曰:“事君数①,斯②辱矣;朋友数,斯疏矣。”

  【注释】
  ①数(shuò):频繁琐碎。②斯:则,就。

  【译文】
  子游说:“服事君主太频繁琐碎,反而会招来羞辱;与朋友相 交太频繁琐碎,反而会遭到疏远。”

  【读解】
  有人向孔子问做大臣的事,孔子说:“所谓大臣者,以道事君, 不可则止。”(《先进》)
  于贡向孔子问交朋友的事,孔子说:“忠告而善道之,不可则 止,毋自辱焉。”(《颜渊》)
  两方面合在一起,正是子游在这里所说的:“事君数,斯辱美; 朋友数,斯疏矣。”
  说起来也是,人各有志,不能强勉。君臣之间也好,朋友之间也好,保持一定的距离反而是全交之道。所渭“远香近臭”;所谓“君子之交淡如水,小人之交甜如蜜”,其实都有这种意思在内。
  比如说,作为下级,作为朋友,你当然有义务劝谏你的上级, 你的友人,但如果他们不听,不采纳你的意见,那也就算了。你的话说到了,义尽到了嘛,有什么办法呢?如果你硬要一厢情愿 地强迫他们接受你的意见,非要显示自己的忠心,显示自己的友情不可,每次见了面就说,呼呼叨叨,情急辞切,给人咄咄逼人的感觉,其结果是上级讨厌你,朋友疏远你,效果适得其反,弄得不好,真会自取其辱。
  这方面的例子在历史上多得很,就是魏徵那样杰出的大臣,又 遇到唐太宗那样宽宏大量的皇帝,不也好几次因为功谏唐太宗而 差点丢掉性命吗?遇到那些平庸的皇帝,即便你忠臣拼死一谏,也不外乎是白丢性命一条罢了,根本不起作用。
  所以,还是保持一点距离为好。能行则行,不行则止,不要自取其辱。

事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣。

里仁篇第四
【原文】
4·26 子游曰:“事君数(1),斯(2)辱矣;朋友数,斯疏矣。”

【注释】
(1)数:音shuò,屡次、多次,引申为烦琐的意思。
(2)斯:就。

【译文】
子游说:“事奉君主太过烦琐,就会受到侮辱;对待朋友太烦琐,就会被疏远了。”

热点新闻