问题描述:
我在地铁站中山北路站看到写着:
下一站 上海火车站南广场
Next Stop Shanghai Railway Station(S)
但是我想到一个问题: 假如2号线Nanjing Road(W)翻译成“南京西路”的话,那么上面那个英文会不会被被外国人错翻译成"“上海南站”?
我认为上海火车站南广场的正确英文应该是:
Shanghai Railway Station(South Square)
或:
The South Square of Shanghai Railway Station
问题解答:
Shanghai South Railway Station Square
听说上海的路牌4000RMB一块,这么贵的铁皮都没好好翻译么。。。翻译一块铁皮怎么也赚2000RMB啊