为什么上海电影译制厂的译制片看起来都偏暗?

发布时间:2024-05-14 19:25 发布:上海旅游网

问题描述:

不只是偏暗,而且很多电影画面也有点模糊的感觉,声音感觉不是很干净,好像是透过什么管子一样的发音。同样的现象在央视译制片和台湾译制片就没有!
这是为什么?是技术差异吗?
我说的就是近几年的电影,包括功夫熊猫,蜘蛛侠,哈利波特等,我说的单纯是他们的画片和音色,不是他们的配音水平!

问题解答:

现在都是数字录音设备了。原来上译没有这些条件,但上译配音是国内最棒的。

年代久远吧

热点新闻