问题描述:
有规律嘛?
问题解答:
自动词的最后一个假名前有一个送假名而且大部分是あ段,
和名词接续时中间的接续词是が
他动词的词尾前面一般没有送假名或者送假名是え段假名
和名词接续时中间的接续词是を
比如:
见つかる(自)
あたしの手纸が见つかった。
见つける(他)
あたしの手纸を见つけった。
两句翻译过来都是"我的信找到了的意思"。
自动词和他动词都是日语中固定的词,不是由你变化而来的,并无变化规律,出现一个记一个好了。
ストブが,つけてあります表示窗户由某人打开后的状态,因此用他动词つける
ストブが,ついています表示开着的窗户(窗户是自己开着的),因此用自动词つく