急 求黄鹤楼日语导游词阿

发布时间:2024-05-13 00:48 发布:上海旅游网

问题描述:

急 求黄鹤楼日语导游词啊
谢谢各位啊

问题解答:

江南の三大楼の一つの黄鹤楼で、以前は、湖北武昌蛇山の黄鹤矶の顶上にあり、もともと辛氏が开设したホテルである。一道士は彼女への感谢の気持ちで、出発间际に壁に1羽の鹤を描いた。すると、鹤が舞い始めた。それから客は増え、商売繁盛となった。10年が过ぎて、道士はもう1度访れ、笛を演奏し、黄鹤にまたがると空高く飞んでいった。辛氏は自分を助けてくれた道士に感谢し、その记念に、楼を建て“黄鹤楼”と名前を付けた。 黄鹤楼は悠々たる长江に临んで、雄大で蛇がうずくまったような蛇山の峰、まっすぐにそびえて、光り辉いて美しく、自然が作った全国各地に名を広める観光の景胜地になった。歴代の名士の崔颢、李白、白居易、贾岛、陆游、杨慎、张居正など、彼らは、ここへ来て楽しんで、诗を作った。崔费伟の《黄鹤楼》の诗は、长い年月、素晴らしい作品として知られ、多くの人は暗唱することができた。この诗のため、多くの人に黄鹤楼に対する懐かしさが生まれ、黄鹤の新楼が落成した後、その容姿は人を元気付けた。それは、とても自然な事だった。黄鹤楼に関してたくさんの感动させる伝说がある。その中の1つの伝说は名を费伟と言う人の话で、黄鹤山の中で修行を积み仙人となる。それから黄鹤に乗って升天してしまった。それから人々は费伟を懐かしく思い、この黄鹤山の上に黄鹤楼を建筑したという话だ。崔颢の诗はこのことと関系がある、:“昔人既に黄鹤に乗って行く、この地はゆとりある黄鹤楼。黄鹤は行けば戻れず、白い云は千年の间ゆったりと流れ、晴川の汉阳树はありありとし、芳香草が茂る鹦鹉洲。日暮になると故郷をどこか想い、河辺で雾にかすんだ水面が人を心细くさせる”と咏っている。古い黄鹤楼は“一般に3层、9丈の2尺、铜顶を合わせると7尺、二つ合わせると99の数になる。”新楼がとても雄大になり、5层、高さ5メートル、葫芦形宝の顶を合わせると51.4メートル、古楼に比べて约20メートル高い。古楼の1番下の层は,“幅15メートル”、新楼の1番下の层は幅30メートルだ。そのため、黄鹤楼は修复ではんなく、再建なのだ。古楼のいくつかの特色は残し、更に现代の人々の美的感覚の変化に基づき设计している。

热点新闻