高手帮我翻译几个英语景点吧

发布时间:2024-05-14 19:49 发布:上海旅游网

问题描述:

1Wulingyan scenic area

2ancient city of Pingyao

3ancient building Wudan mountains

4Dazu rock carvings

5Mount Emei scenic area

6Mount qincheng

7Longman Grottoes

问题解答:

很多词语都错了
还好不影响
1 武陵源风景区
2 平遥古城
3 武当山(道教)古建筑
4 大足石刻The Dazu Rock Carvings.

5峨嵋山风景名胜区(包括乐山大佛) Mount Emei Scenic Area
6青城山Mount Qincheng
7龙门石窟Longmen Grottoes

1.(你拼音打错了吧) 武陵源风景区
2.平窑古城
3.(又打错了) 武当山古建筑
4.大足石刻
5.娥眉山风景区
6.青城山
7.龙门石窟

1武陵岩景区
2平遥古城
3武当山古建筑群
4大足石刻
5峨眉山风景区
6青城山风景名胜区
7龙门石窟 第七个是龙门不是“朗曼”如果你去这里玩会看到他的英文介绍,就是这么写的!

1.武陵岩风景区
2.平遥古城
3.乌石山古楼
4.达族石雕
5.峨眉山风景区
6.青城山
7.龙门石窟

基本上都对,有些词的首个字母需大写。

1 Wulingyan 风景地区 2座古城的Pingyao 岩石4 Dazu 3 古老大楼Wudan 山峨嵋风景地区qincheng 6山洞7朗曼公司5山

热点新闻