在射手网下载的电影字幕,解压后是两个文件,该如何使用?

发布时间:2024-05-20 05:52 发布:上海旅游网

问题描述:

我知道该改成和电影文件一样的名字,可问题是有两个文件啊,一个文件夹里不能共存两个名字一样的文件啊 到底该怎么给这两个文件改名啊????在后面加上“1、2”这样播放时字幕还显示吗?
这两个文件的本名中带有cd1、cd2这样的后缀的,也就是一个电影的字幕分成两部分了!我试了,改了之后看此影片前半部分有中文字幕了,但后半部分没有!这就是说有一个文件改名不成功啊!

问题解答:

凡是RMVB格式的电影、动漫等外文资源,其件内已经压制了中文字幕。
  而AVI或MKV格式的资源,是需要另外添加字幕的。字幕文件可以在一些专门提供字幕的网站里下载,下载时注意影片的版本,字幕要与影片资源的版本相对应。
  有时,我们也会连同影片资源一起发布字幕文件的压缩包(RAR),并在下载链接中注明是什么语言的字幕。
  字幕的添加方法:
  字幕文件一般为 (.idx .sub) (.srt) (.ssa) (.ass) 后缀的文件,你需要把字幕文件的文件名改成和电影文件名相同。

  如电影文件名为 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.avi ,那么字幕文件为就要改为 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.idx 和 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.sub 。
  如果是(.srt) (.ssa) (.ass)后缀的就改成 范海辛.Van.Helsing.2004_CD1.chs.srt ,其中 .chs 是说明字幕是什么语言的。

  另外,你的播放器也要有播放字幕的插件。当然,用 暴风影音就可以播放了。

  电影资源中,一般来说AVI的比较清晰,RMVB的影片质量差一些。但都取决于片源的质量。最好的是HDTV,之后是DVD-9(DTS),再后是DVD-5,最后是VCD。

  其中DVD版转压的影片又可分为DVDrip DVDScr TC TS几种。质量依次下降。
  其中TS就是枪版,画面和声音都不好,是质量最差的,但出现的时间最早。
  TC是胶片版,就是从电影胶片上直接录制的,质量不错,但画面亮度不足,有些昏暗。
  DVDScr是从商家用于商业促销的碟片中转换压缩的,其质量比TC略好,但和最终版DVD还有一定差距。
  DVDRip就是最终版的,其质量是可以保证的。
  有些资源是从HDTV(高清电视资源)转化的,其质量还要好于DVDRip,值得收藏。

把两个文件的名字改成和电影文件的名字一模一样就行了
但是后缀名(“.”后面的)别改

这样的字幕文件多半一个是繁体中文,一个是简体中文,你可以把一个文件拷到别的地方,然后修改剩下的这个文件,如果字幕是简体中文,就ok,如果不是就把这个删除了,或者把它放到别的地方,然后把另外那个考回来再修改名字。

热点新闻