帮忙翻译几个酒店名字,英译汉,谢谢了!

发布时间:2024-05-14 00:58 发布:上海旅游网

问题描述:

伦敦:The Lanesborough,Claridge’s,The Ritz London,The Dorchester

罗马:Hotel Eden,Hotel Hassler,Hilton Cavalieri,
悉尼:The Park Hyatt Sydney,BLUE Sydney,Establishment Hotel, The Observatory Hotel

问题解答:

一般不用翻成中文的.这些都是很有名的酒店,如果现在中国对上面的还没有约定俗成的中文译文.你强翻只会让人困惑,建议保留原名,你要做的是知道酒店名的正确发音

热点新闻