求下面一句的翻译,谢谢,背景是讲新加坡旅游危机管理

发布时间:2024-05-03 03:00 发布:上海旅游网

问题描述:

it was consequently beyond the ability of any single busness or destination to manage comprehensively and,however competently the singapore industry and authorities reacted to conditions in the republic,they were partly dependent on the manner in which public and private organisations elsewhere dealt with their own crises
晕哦,怎么都是用翻译软件直接翻译的,太不专业了嘛

问题解答:

它因而是在任一唯一busness 的能力之外或目的地全面地处理和, 然而能干地新加坡产业和当局起了反应对条件在共和国, 他们依靠部分公开和私有组织在别处应付他们自己的危机的方式

因此,这是以后的能力,任何单一的企业或目的地进行全面的管理,但能干的新加坡工业 而当局对此反应的条件在共和国,他们被部分依赖方式在公营及私营机构 其他处理自身危机 现在有多少人会英语啊

热点新闻