问题描述:
急!!
问题解答:
在这一句中,“悖”的意思是相反的,关于这一句详解如下:
一、整句话的翻译结果如下:
厌恶(恐怕)别人听到,可以;但怕自己听到,就大错了
二、出处解释:
出处:《吕氏春秋·自知》
三、原文:
范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。
四,整体翻译结果如下:
晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。【厌恶(恐怕)别人听到,可以;但怕自己听到,就大错了】
应该是说相反的意思
这里的悖字,是大错特错的意思
见原文:
范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。
译文:
晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。
厌恶(恐怕)别人听到,可以;但怕自己听到,就大错特错了