日语中,自动词与他动词的含义及区别?试举一些动词例?

发布时间:2024-05-08 12:58 发布:上海旅游网

问题描述:

问题解答:

自动词表示自然而然的,没有什么东西特意去做,就形成了 例:开く
他动词则是表示要人主动去做才会有的 例:开ける

都是打开的意思.

日语动词根据动作涉及其他事物与否,即是否与宾语搭配,可分为自动词和他动词。他动词一般需要与宾语搭配才能提示某个完整的意思,如「読む、见る、食べる」(读、看、吃)等,如「本を読む」/读书,「アイスクリームを食べる」/吃冰淇淋。自动词一般不需与宾语搭配就能提示主体的动作、作用、状态,如「行く、死ぬ、起きる、来る」(去、死、起床、来)等,如:先生が行く/老师去。妹が起きる。/妹妹起床。有相当多的自动词和他动词存在着对应关系,一般两者的词根或词干相同,如:音楽が闻こえる/传来音乐,音楽を闻く/听音乐。车が止まる/车停了,车を止める/停车。尘が立つ/尘土飞扬,尘を立てる/扬起尘土。还有一部分是自他同形的动词,如:窓が闭じる/窗关着,窓を闭じる/关窗,人が笑う/人在笑,人を笑う/笑话人。

热点新闻