旅行社和旅行者的日语读音是一样吧,那不会搞混吗/

发布时间:2024-05-14 14:12 发布:上海旅游网

问题描述:

问题解答:

日语里音读的词容易混淆的很多.
有些有重音上的差别,如"科学"和"化学",都念KAGAKU.

旅行社和旅行者的音确实一样,有重音上的区别,但是不太容易听出来,通常这些词通过前后句意来判断.
不过大多数时候,尤其是广播节目中,会使用替换词,而避开这种情况出现.

比如说替换为旅行の会社,或者旅人

旅行社 りょこうしゃ 重音在こう
旅行者 りょこうしゃ 0号音,也就是平板型音
还是有区别的噢

应该不会吧,具体说哪个听者应该会判断。言者应该也会避开容易引起误会的地方。
今天看《柯南》,柯南的母亲说“入浴”虽然听起来和“入狱”一样,但不会弄混,因为说话的内容与监狱无关。

这两个词的读法不一样 我记得好像是
旅行社 1号音
旅行者 0号音

发音一样但是根据前后文是可以区别开来的。

热点新闻