日语自动词他动词的窍门

发布时间:2024-05-14 17:12 发布:上海旅游网

问题描述:

自动词 他动词 实在是个麻烦的东西, 很多句子里面都要根据动词来决定其他用词的变化.

作为初学, 没什么感觉, 不像老手那样, 看就能看出来是自动还是他动.
资料我也下载的有, 讲的都比较复杂.

有没有高手自己在学习过程中整理的窍门啊, 口诀啊之类的, 希望能告知

谢谢!!

问题解答:

一般来说,还是有一些规律可循的,但是也有一些不同。
如果在句子中使用他动词,那一定是要用を的(除敬体,其它变了形不一定)
而自动词一般都是没有を,直接是 “主语+谓语”或者“主语+小主语+谓语”
但是也有例外,如:出る 这个词,有时候也会用到~を出る
1、以す结尾的,一定是他动词。
2、很多动词都有自他动词的配对,如:“伝える”和“伝わる”,“倒す”和“倒れる”,这样的配对,首先遵守第一条,然后一般五段动词是自动词。
但也有例外,如:“焼ける”和“焼く”,前者为自动词,后者为他动词。
注:这样的配对容易找,但也别找错。例如:“生きる”和“生かす”,虽然看起来像一对,但是意思是不同的。
3、四楼说的组词的方法,有时能用,但是很多时间不行,尤其是在有配对的词里。如“传入”这个词,接宾语能通,如:传入文化,传入宗教。但是它有
“伝える”和“伝わる”两种方式,前者为他动,后者为自动。如果出现“伝わる”这个词,即使“传入”可以接宾语,但“伝わる”是自动词。
用法举例:
在日本至今保留中国传入的文化/日本で今でも中国が伝わった文化が残っている
中国将文化传入了日本/中国は日本に文化を伝えた。
前一句对于“伝わった”这个词,没有宾语,而后一句有,也就是用法不同,同一个词如果有自他动词之分,需要接宾语的时候用他动,不需要时用自动。

有一点我认为要注意,就是平常得不能再平常的一个他动词“する”,如果它前接サ变动词,那一般是要用到“を”的。如:日本语を勉强する
但是如果单独用,就可以看到很多形式,如:“~にする”“~とする”“~がする”“~をする”,虽然还是他动词,但是意思会变化。
“~にする”一般表示选择和“作为~”。
例:あなたはりんごにしますか、オレンジにしますか。/你要苹果还是橘子?(选择)
息子さんへのプレゼントにして、切手を买ったんだ。/买了邮票作为给儿子的礼物。(“作为~”)

“~とする”也一般是“作为~”的意思。
“~がする”表示“感受到~”。
例:大きい音がしました/听到了很大的声音。
最后一个“~をする”就是する的本意:“做~”。
例:ピンポンをする/打乒乓球

就这些,希望我的回答能给你帮助。

这是我自己总结的,看看能不能帮到你。

他动词相当于英文的及物动词,顾名思义,就是这个词必须加上一个其他的词(多为名词)才能构成完整的意思。
比如说:切る(他动)
单独作为一个词不是没有意思,但有“切、断绝、转弯……”还可以作为助动词表示“尽、非常”等数十种意思,所以就要接一个宾语来明晰它的意思。
如:木を切る/伐木
即使在文章的某句里没有宾语紧紧连在一起,但前文中也必定出现过相关的。

与之对应的,自动词就相当于英文的不及物动词。也就是不需要其他词,即自能表达意思。比如“走る”,本身就是跑步的意思,不用再加宾语。

那么怎么区别呢?以以上两个词为例,比如说你不知道它们是自动或是他动,就可以用我们小时候的组词方法加以区分。
切る:切?! 切菜了,切西瓜,这样说的通,说明它可以接其他的词,为他动。
走る:跑步!跑步就是跑步嘛,没有跑什么步的讲法吧,那么它为自动。

其实要区分还是很简单的,格助词を、が一般也能提示的:
を一般提示宾语。 宾语+を+他动
が提示主语。 主语+が+自动

老实讲这个问题我曾今问过日本朋友,其实就连日本人自己都不是弄的狠明白。通常只能在平时学习中积累。
每碰到一个新的动词,就刻意去看一下它是自动还是它动。在文章中看到が~后面的多是自动词,を~后面的多时它动词。

词干+える、れる;す、う结尾的动词一般是他动词,词干+る、或者别的あ段假名+る结尾的一般是自动词。
你不要生搬硬套哦,我指的是有对应自动和他动的词
例如:変える和変わる
用我的理论区分一下吧

没什么窍门,不过你要记住比如かかる是自动词,那么语尾是エ段かける的就是他动词(かわる かえる おそわる おしえる等等都是这样),不过有些正好相反,所以主要还是靠记

热点新闻