袁枚的 《游黄山记》译文

发布时间:2024-11-08 08:36 发布:上海旅游网

问题描述:

从"次日,从台左折而下,过白步云梯......<淮南子>有"胆为云"之说,信然."
帮帮忙!!谢谢~~~~~~~~~~~
次日,登大小清凉台。台下峰如笔,如矢,如笋,如竹林,如刀戟,,如船上桅,又如天帝戏将武库兵仗布散地上。食顷,有白练绕树。僧喜告曰:“此云铺海也。”初 然,熔银散绵,良久浑成一片。青山群露角尖,类大盘凝脂中有笋脯矗现状。俄而离散,则万峰簇簇,仍还原形。余坐松顶,苦日炙,忽有片云起为荫遮,方知云有高下,迥非一族。薄墓往西观落日。草高于人,路又绝矣。唤数十夫芟夷之而后行。东峰屏列,西峰插地怒起,中间鹘突数十峰,类天台琼台。红日将坠,一峰以首承之,似吞似捧。余不能冠,被风掀落;不能袜,被水沃透;不敢杖,动陷软沙;不敢仰,虑石崩压。左顾右睨,前探后瞩,恨不能化千亿身,逐峰皆到。当海马负时,捷若猱猿,冲突急走。千万山亦学人奔,状如潮涌。俯视深坑、怪峰,在脚底相待。倘一失足,不堪置想。然事已至此,惴粟无益。若禁缓之,自觉无勇。不得已,托孤寄命,凭渠所往,觉此身便已羽化。《淮南子》有“胆为云”之说,信然

问题解答:

只有原文。
次日,从台左折而下,过百步云梯,路又绝矣。忽见一石,如大鳌鱼,张其口。不得已,走入鱼口中,穿腹,出背,别是一天。登丹台,上光明顶,与莲花、天都二峰为三,鼎足高相峙;天风撼人不可立,幸松针铺地二尺厚,甚软,可坐。晚至狮林寺宿焉。趁日未落,登始信峰。峰有三,远望两峰夹峙,逼视之,尚有一峰隐身落后。峰高且险,下临无底之溪。余立其巅,垂趾二分在外,僧惧,挽之。余笑谓:“坠亦无妨。”问:“何也?”曰:“溪无底,则人坠当亦无底,飘飘然知泊何所?纵有底,亦须许久方到,尽可须臾求活。惜未挈长绳,缒精铁量之,果若干尺耳。”僧大笑。

原文:青山群露角尖,类大盘凝脂中有笋脯矗现状 。

溪无底,则人坠当亦无底,飘飘然知泊何所。

翻译:远处青山露出的尖峰,好象笋脯立在一大盘凝脂上.

溪水无尽头,则人随水走亦无尽头,于是飘啊飘啊,最后不知道靠在何处

热点新闻