游姑苏台记翻译

发布时间:2024-05-14 20:21 发布:上海旅游网

问题描述:

完整的全文翻译
wanzheng,wan zheng,wanzheng 的呀

问题解答:

予再莅吴将四载(1),欲访姑苏如未果。丙子五月廿四日,雨后,自胥江(2)泛舟出日晖桥,观农夫插莳,妇子满田塍,泥滓被体,桔槔与歌声相答,其劳苦殊甚。
迤逦过横塘(3),群峰翠色欲滴。未至木渎(4)二里许,由别港过两小桥,遂抵如下。山高尚不敌虎丘(5),望之又一荒阜耳。舍舟乘竹舆,缘山麓而东,稍见村落,竹树森蔚,稻畦相错如乡。山腰小赤壁,水石颇幽,仿佛虎丘剑池。夹道稚松丛棘,薝葡(6)点缀其间如残雪,香气扑鼻。时正午,赤日炎歊(7),从者皆喘汗。予兴愈豪,褰衣贾勇如猿踏而上。陟其巅,黄沙平衍,南北十馀丈,阔数丈,相会即胥台(8)故址也,颇讶不逮所闻。吾友汪钝翁《记》(9)称:“方石中穿,传为吴王用以竿旌者”。又“矮松寿藤,类一二百年物”。今皆无有。独见震泽(10)掀夭陷日,七十二峰出没于晴云㵿淼(11)中。环望穹窿、灵岩、尧峰诸山(12)一一献奇于台之左右。而霸业销沉,美人黄土欲问夫差之遗迹,而山中无人能言之者,不禁三叹。
从山北下,抵留云庵。庵小,有泉石,僧贫而无世法(13)酌泉烹茗以进。山中方采杨梅,买得一筐,众皆饱啖,仍携其馀返舟中。时已薄暮,饭罢,乘风容与而归。
待行者,幼子筠(14)、孙韦金、外孙侯晸。六日前,子至方应该北上(15),不得与同游。赋诗纪事,怅然者久之。

注释:
(1)再莅吴将四载:宋荦于康熙二十六年(1687)曾任江苏布政使,三十一年六月由江西巡抚调任江苏巡抚,任职地点皆在苏州,故云“再莅吴”。至作此文时的三十五年五月,将近四年。(2)胥江:苏州胥门外的一条河。(3)横塘:《姑苏志》卷一八《乡都》:“吴县……镇五。……横塘,去县西南十三里有柜塘桥,风景特胜。”(4)木渎:镇名,在江苏吴县西南。(5)虎丘:山名,在江苏吴县西北七里。上有虎丘塔、剑池、千人石、真娘墓等古迹。(6)薝(zhān詹)葡:栀子花。(7)炎歊(xiāo消):热气。(8)胥台:即姑苏台,在姑苏山上。相会为天王阖闾叹差所筑。(9)汪钝翁:汪琬。《记》指《姑苏台记》,其中云:“台址皮面平衍,有方石中穿,俗谓吴王用以竿旌者。其旁石壁直下数十尺,矮松寿藤相盘络,类一二百年物。壁上流泉数处,汇为池,其泉清泓可鉴。池畔皆石坡,土人呼为‘小赤壁’。”(10)震泽:即太湖。(11)七十二峰:太湖中有七十二座山峰。㵿淼(xiào miǎo校秒):形容湖水深远广阔。(12)穹窿:山甸,在苏州西南。灵岩:山名,在吴县木渎镇西北。吴王夫差作馆娃宫于此,以安置西施,今灵岩寺即其故址。另有响屟廊、吴王井、西施洞、琴台等古迹。高峰、尧峰:均为苏州西南郊太湖畔山峰名。(13)世法:世俗的礼法。无世法即不能依世俗礼法予以盛大的招待。(14)幼子筠:宋筠,字兰挥,康熙进士,著有《绿波园诗集》。(15)子至:儿子宋至,字山言,康熙进士,官编修,著有《苇萧草堂诗》。他这一年往北京应顺天府乡试,只中副榜。

1.观农夫插莳,妇子满田塍,泥滓被体.

看农夫在插莳(一种农作物),妇女儿童布满在了田埂之间,泥沙覆盖满了(他们的)身体。

2.夹道稚松\荆棘,檐卜点缀其间如残雪,香气扑鼻.

道路两旁生长着小松树和荆棘,栀子花点缀在这些植物之间,就好像星星点点的残雪,香气扑鼻而来。

3.余兴愈豪,褰衣贾勇,如猿腾踏而上.

我的兴致更加高涨,穿着褰衣,鼓足勇气,象猿猴一般如腾云驾雾似的轻松地向上攀登。

4.独见震泽掀天陷日,七十二峰出没于晴云魈渺.环望穹隆\灵岩\高峰\峰诸山,一一献奇于台之左右

只见那太湖之中大浪翻涌,有掀开天空吞陷太阳的气势,太湖之中的七十二座山峰在这广阔的湖水与天空之间忽隐忽现,环望穹隆.灵岩.高峰这些山峰,它们一一在胥台左右显现出它们的奇特。

热点新闻