问题描述:
日语里面的"音便形"为什么不是"音变形"?明明是读音发生变化了啊,难道这种变化是为了让发音更方便吗?我没有感觉这样变后发音更方便了,倒感觉更复杂了.还有,日语里面说的"自动词"和"他动词"是不是分别相当于"不及物动词'和"及物动词"啊?
问题解答:
这是日语汉字的写法,意思跟音变一样.另外日语的自动词跟他动词可以理解为"不及物动词'和"及物动词",一般自动词前用”が”,他动词前用”を”。