上海中口听力中的passage translation如何提高?!?!

发布时间:2024-05-07 06:21 发布:上海旅游网

问题描述:

上海中口听力中的 PASSAGE TRANSLATION 怎样才能拿高分呢??

问题解答:

PT听写要点:框架最重要!中文表达地道很重要!
PT与ST最大的不同是,答题要突出篇章的框架。比如总-分-评。哪怕没听清大意,也要争取把这两部分写上。
以附件PT为例,
听完一遍后需整理的框架为:
Topic: cheating
1)引出主题“作弊”(如果没听懂,就说“目前作弊现象很普遍/流行”)
2)分析现状:a. 网络上(卖论文/免费抄文章) b.教授禁止但学生还是向别人求助 c.某调查
3)表示评论:这些作弊者今后不会改变行为
听完第二遍主要确认一下现状中的三大举例(包括不同行为、包括调查中的数字)

如果你主题没错,框架完整,细节漏掉部分不用怕!这样outline的练习要经常做,每次核对时做!做阅读时也要做!养成分析文章脉落的习惯很重要!(对你自己生活中讲话、工作也很有好处噢,嘿嘿)

心态放好,口译也是心理+体力战噢!:)

这个还是要苦练,它的回答的诀窍是抓住每一句子的主干,也就是名词、数词等,把核心的信息翻译出来,不需要把整句翻的怎么怎么通顺,怎么怎么优美。他的评分就是看信息点。

热点新闻