刷预授权用英语怎么说啊?我在酒店前台上班,每次遇到老外住店都要解释半天。

发布时间:2024-06-29 14:53 发布:上海旅游网

问题描述:

预授权就是住店时先刷一笔钱作为押金,等退房时结算,所有消费从这笔钱里扣。我说的够明白吗?谢谢!!!!

问题解答:

刷预授权用英语怎么说啊?
May I have(use) your credit card for guaranty?
国外酒店一般都这么说,美国和欧洲基本都是的。没人不明白的,这是住酒店的基本常识。全世界都一样。

刷押金就是cash deposit
或者可以做近一步的解释:This deposit will pay in advance for your consumption here.
The remaining money will be returned to you.

这是你们酒店的特殊规定吧
没有听说过有这项规定的啊

你可以说
i need to swipe your credit card twice,the first one is for deposit,the second one when you check out is for charge.

你就说
I need your credit card Pre-Authorization for deposit.
deposit是押金的意思,老外能明白。

pre-authorized debit (or PAD)预授权
I just need your credit card Pre-Authorization for deposit

热点新闻