先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

发布时间:2024-11-05 11:57 发布:上海旅游网

问题描述:

翻译

问题解答:

先帝不因为我地位低微(卑)、见识浅薄(鄙),降低自己的身份(猥:降低身份,枉:屈尊相访),三次(屈尊)来到草屋里访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感怀激动,于是答应先帝为他奔走效劳。

先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳

先帝不因(不嫌弃)我身世低微、见识浅薄,反而降低自己的身份,三次到草庐里来访问我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感激,于是答应先帝愿为他奔走效劳 .

热点新闻