花自飘零水自流,一种相思两处闲愁,此计无处可消除,才下眉头却上心头,什么意思,可以用来表达思恋男友吗

发布时间:2024-05-15 17:21 发布:上海旅游网

问题描述:

问题解答:

出自李清照的《一剪梅》
整首词是:
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

本篇抒写的是普通的秋日别情,是作者为怀念其夫赵明诚所作,上阕从秋日独自泛舟出游写到明月高照闺楼,无论是白天或晚上,出外或者归家,无时无刻不在挂念着心上之人,盼望他从远方寄来“锦书”。下阕以花落水流比拟丈夫离开自己以后的寂寞寥落之感,说明彼此伉俪情深,两地相思难以消除。我们可以见到,柳眉刚刚舒展,心中又见翻腾,词语浅近,感情深挚,体现了漱玉词的艺术风格。

当然可以用来表达思念男朋友,挺好的
女词人李清照写这首《一剪梅》正是表达对丈夫的思念
你问的花自飘零水自流,一种相思两处闲愁,此计无处可消除,才下眉头却上心头的意思可以逐句理解:
“花自飘零水自流”花随风飘零水不息的流动,使词人触景生情,自己象落花流水一样漂泊。
一种相思,两处闲愁,是直接抒发相思之情。词人把夫妻双方合起来写,这是她设身处地地想象丈夫也如自己一样深深地思念着对方,可是空间上的距离使二人不能相互倾诉,只好各自思念着、愁闷着。这也是女性特有的细腻之处。
“此计无处可消除,才下眉头却上心头”相思之情要用“计”来“消除”,却又“无计可消除”,可见相思之深之苦。刚好舒开紧锁的眉头,这种相思情又上了心头。
个人一些认为,呵呵。最后祝你和男朋友有情人终成眷属!

可以,举例来说明一下,从-李禹兴 <我的美女大小姐>中就有刘星(男)用
"花自飘零水自流,一种相思两处闲愁,此计无处可消除,才下眉头却上心头"来形容自己的心情,所以说可以!!!

一剪梅
开放分类: 歌曲、文学、宋朝、李清照、名篇

目录
• 词牌简介
• 词牌格式
• 内容·鉴赏
• 歌曲《一剪梅》

词牌简介
一剪梅,词牌名。亦称《腊梅香》。得名于周邦彦词中的“一剪梅花万样娇”。
一剪梅花万样娇
韵斜插疏
枝句略点
梅梢韵轻盈微笑舞低回
何事尊前
拍手相招
夜渐寒
深酒渐消
袖里时闻
玉钏轻敲韵
城头谁恁促残更
银漏何如
且慢明朝

词牌格式
* [仄]仄平平仄仄平,[仄]仄平平,[仄]仄平平,[平]平[仄]仄仄平平。[仄]仄平平,[仄]
△ △ △ △ △
仄平平。 * [仄]仄平平仄平平。[仄]仄平平,[仄]仄平平,[平]平[平]仄仄平平。[仄]
△ △ △ △ △
仄平平,[仄]仄平平。
△ △

说明:又名《腊梅香》,双调六十字,前后阕句句用平韵,一韵到底。八个
四字句一般都用对仗。有一体只须 前后阕的一、三、六句用韵。

内容·鉴赏
一剪梅

作者: 李清照

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

【译文】
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

这首词在黄升《花庵词选》中题作“别愁”,是赵明诚出外求学后,李清照抒写她思念丈夫的心情的。伊世珍《琅寰记》说;“易安结缡末久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。”最近,电影《李清照》沿袭了伊世珍之说,当赵明城踏上征船出行时,歌曲就唱出《一剪梅》的“轻解罗裳,独上兰舟”。我认为把这首词理解为送别之作,与词意不尽相符,就是“轻解罗裳”两句,也难解释得通。“罗裳”,不会是指男子的“罗衣”,因为不管是从平仄或用字看,没有必要改“衣”为“裳”。“罗裳”无疑是指绸罗裙子,而宋代男子是不穿裙子的。要是把上旬解为写李清照,下句写赵明诚,那么,下句哪来主语?两者文意又是怎样联系的呢?看来,应该以《花庵词选》题作“别愁”为宜。

李清照和赵明诚结婚后,夫妻感情甚好,家庭生活充满了学术和艺术的气氛,十分美满。所以,两人一经离别,两地相思,这是不难理解的。特别是李清照对赵明诚更为仰慕钟情,这在她的许多词作中都有所流露。这首词就是作者以灵巧之笔抒写她如胶似漆的思夫之情的,它反映出初婚少妇沉溺在情海之中的纯洁心灵。

李清照这首词主要是抒写她的思夫之情。这种题材,在宋词中为数不少。若处理不好,必落俗套。然而,李清照这首词在艺术构思和表现手法上都有自己的特色,因而富有艺术感染力,仍不失为一篇杰作。其特点是:一、词中所表现的爱情是旖旎的、纯洁的、心心相印的;它和一般的单纯思夫或怨其不返,大异其趣。二、作者大胆地讴歌自己的爱情,毫不扭捏,更无病态成份;既象蜜一样甜,也象水一样清,磊落大方。它和那些卿卿我我、扭捏作态的爱情,泾渭分明。三、李词的语言大都浅俗、清新,明白如话,这首词也不例外。但它又有自己的特点,那就是在通俗中多用偶句,如“轻解罗裳,独上兰舟”、“一种相思,两处闹愁”、“才下眉头,却上心头”等等,既是对偶句,又浅白易懂,读之琅琅上口,声韵和谐。若非铸词高手,难能做到。

可以表达相思之苦,

不能啊。

热点新闻