三天后,我要去上海。翻译下。

发布时间:2024-05-22 05:52 发布:上海旅游网

问题描述:

三天后,我要去上海。 英语

翻译下。

谢谢

(请大家注意,时态, 并且确定下 三天后 用 in, after, 还是later)

问题解答:

I will go to Shanghai in three days.

绝对不能用after ,after是用于过去试的,要用in,用于将来时

I'll go to shanghai after three days.

i will go to shanghai three days later

I'll be there in three days

I shall go to shanghai three days later.
(绝对最佳)

虽然in three days也有表示“(一段时间)以后”的用法,但也可以表示在三天以内的意思,容易引起误会,这样就和你要表达的意思可能有冲突,也就是说in three days可能是你说话后的第一天,也可能是第二天你就去了。
after用在过去时比较多,其后既可接时间点,又可接时间段。但是,如果after用于一般将来时,那么其后应接时间点

推荐用later:
I will go to Shanghai three days later.
上面的好几个都没有注意大小写哦,呵呵。

热点新闻