台湾小吃的问题

发布时间:2024-05-19 19:41 发布:上海旅游网

问题描述:

关东煮和甜不辣是一种东西吗?
关东炸呢?
它们的原料是什么,介绍一下

问题解答:

甜不辣就是日语天ぷら(tenpura)的音译,要解释起来有点复杂。台湾的甜不辣指的是日本关西的油炸鱼浆食品(常见的比如鱼丸),这东西在关东称之为萨摩扬げ。而天ぷら在关东是指沾满面粉跟蛋汁后油炸的食品,这在台湾则翻为天妇罗。日本料理店常吃的炸虾就是天妇罗的一种。
换言之,天ぷら在日本关西与关东各指不同的食品,前者在台湾翻成甜不辣,后者翻成天妇罗。但是这两者在台湾也常混成一谈了,通常是卖甜不辣的说是天妇罗,可能是因为天妇罗听起来比较雅。
甜不辣传到台湾后吃法与制作方法已有所改变,大部分是做成片状或小棒状油炸后沾着甜辣酱来吃,各地夜市小吃都常看得到。讲究一点的还会切些小黄瓜片,两者合一的口感非常搭配。
至于关东煮就是关东人称之为おでん(oden,而关西人称之为关东煮(kantouni,顾名思义,估计这种料理是关东人发明的,在名古屋的时候看到过写着“关东煮”小食店)的一种料理方式。这种料理是把一些材料(这些材料就可以是甜不辣)放到昆布(就是海带)与柴鱼熬成的高汤里头煮,有些做法还会放味噌。放的材料通常是鸡蛋、萝卜、魔芋等等(根本就是味噌汤嘛)。
关东煮在台湾翻成黑轮,因为黑轮的台语发音(olen)跟おでん很接近。但是现在大陆流行说关东煮,我想也是因为比较好听的关系。关东煮传到台湾后也是有些改变,主要是在放的材料有变化,还会放甜不辣还有像炸豆腐、贡丸之类属于台湾本地的小吃。现在在大陆吃到的关东煮是在此基础上制作的。
所以甜不辣是一种食品,可以炸,可以丢到火锅里,也可以关东煮;而关东煮是一种料理方式。

甜不辣就是日语天ぷら(tenpura)的音译,要解释起来有点复杂。台湾的甜不辣指的是日本关西的油炸鱼浆食品(常见的比如鱼丸),这东西在关东称之为萨摩扬げ。而天ぷら在关东是指沾满面粉跟蛋汁后油炸的食品,这在台湾则翻为天妇罗。日本料理店常吃的炸虾就是天妇罗的一种。
换言之,天ぷら在日本关西与关东各指不同的食品,前者在台湾翻成甜不辣,后者翻成天妇罗。但是这两者在台湾也常混成一谈了,通常是卖甜不辣的说是天妇罗,可能是因为天妇罗听起来比较雅。

热点新闻