网王片尾曲《wonderful days》的歌词。(日文,中文,罗马拼音,中文译音都要)都齐的追加50分

发布时间:2024-05-16 12:55 发布:上海旅游网

问题描述:

网王片尾曲《wonderful days》的歌词。(日文,中文,罗马拼音,中文译音都要)都齐的追加50分
速度~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我两天内要!!!!!!!!!!!!!!!!!
我也不清楚啊
我同学就跟我说中文译音
大概就是吧发音翻译成中文读法吧…………

问题解答:

内个,中文译音是什么东西?难道把罗马拼音翻成中文读法?

迹部:
眩しい午后 ?を开ける
ma bu shi i go go ma do wo a ke ru
わけもなく?ける日阴の小道
wa ke mo na ku ka ke ru hi ka ge no ko mi chi

切原:
肩で息を吸い?んで目を闭じ
ka ta de i ki wo su i kon de me wo to ji
思い描いた明日からのステ?ジ
o mo i e ga i ta a shi ta ka ra no su te ji

真田:
イメ?ジしてる新しいペ?ジ
i me ji shi te ru a ta ra shi i pe ji
真っ白いキャンパスに描く
ma shi ro i kyan pa su ni e ga ku

千石:
向い风もお构い无しで切り开く
mu ka i ka ze mo o ka ma i na ku shi de ki ri hi ra ku
この果てなく?く
ko no ha te na ku tsu zu ku
合:
BRAND NEW STORY
Brand new story

合:Ah, wonderful days

深司:
ゼブラ模?の交差点
ze bu ra mo yo u no kou sa ten
青に?わると走り出す
a o ni ka wa ru to ha shi ri da su

神尾:
白いラインだけを踏んで渡りきる
shi ro i ra in da ke wo fu mun de wa ta ri ki ru

合:
子供のように
ko do mo no yo u ni
いつもこんなふうに风に吹かれ
i tsu mo kon na fu u ni ka ze ni fu ka re
ありのままの自分でいる事がもしも出来ていたなら
a ri no ma ma no ji bun de i ru ko to ga mo shi mo de ki te i ta na ra
远い空に向けて?手伸ばしこの思い届くようにと
to o i so ra ni mu ke te ryou te no ba shi ko no o mo i to do ku yo u ni to
解き放ってく
to ki ha na tte ku

迹部:
ペダルを踏む足を速め
pe da ru wo fu mu a shi wo ha ya me
一?に坂道 ?け上がる
i kki ni sa ka mi chi ka ke a ga ru

切原:
いま飞び立つ前の长い助走
i ma to bi ta tsu ma e no na ga i jyo so u
高まる鼓动 感じながら
ta ka ma ru ko do u kan ji na ga ra

真田:
この坂を登りきって
ko no sa ka wo no bo ri ki tte
てっべんが见えてきた顷に
te ben ga mi e te ki ta ko ro ni

千石:
南风が背中を追い越してゆく
mi na mi ka ze ga se na ka wo o i ko shi te yu ku
はじまりの

合:
を知らせるように
ha ji ma ri no a i zu wo shi ra se ru yo u ni

合:Ah, wonderful days

深司:
あと少しだけを缲り返し
a to su ko shi da ke wo ku ri ka e shi
いつのまにかここまで来てた
i tsu no ma ni ka ko ko ma de ki te ta

神尾:
もう视界の奥に辉く光さえ
mo u shi ka i no o ku ni ka ga ya ku hi ka ri sa e

合:Reach for the sky
REACH FOR THE SKY

合:
どんな时も胸にしまいこんだままの
don na to ki mo mu e ni shi ma i kon da ma ma no
思い忘れないでずっと温め?けたなら
o mo i wa su re na i de zu tto a ta ta me tsu zu ke ta na ra
きっといつか名もない鸟のように思うまま
ki tto i tsu ka na mo nai to ri no yo u ni o mo u ma ma
この大空を突き进んでく
ko no o o so ra wo tsu ki su su mun de ku

千石:
手探りで探す未来は
i tsu de mo ka gi no na i to bi ra

千石和真田:
いつでも键のない扉
te sa gu ri de sa ga su mi ra i wa

迹部:
目の前にある光も
me no ma e ni a ru hi ka ri mo

神尾和深司:
见つけられず探し?けた
mi tsu ke ra re zu sa ga shi tsu zu ke ta

真田:
机にある落书きは
tsu ku e ni a ru ra ku ka ki wa

切原:
いつか思い描いた地?
i tsu ka o mo i e ga i ta chi zu

深司:
谁も?いた事のない
da re mo a ru i ta ko to no nai

迹部:
太阳さえ知らない场所
ta i yo u sa e shi ra na i ba syo

合:目指して
me za shi te

いつもこんなふうに风に吹かれ
i tsu mo kon na fu u ni ka ze ni fu ka re
ありのままの自分でいる事がもしも出来ていたなら
a ri no ma ma no ji bun de i ru ko to ga mo shi mo de ki te i ta na ra
远い空に向けて?手伸ばしこの思い届くようにと
to o i so ra ni mu ke te ryou te no ba shi ko no o mo i to do ku yo u ni to
解き放ってく
to ki ha na tte ku
解き放ってく...
to ki ha na tte ku

中文:

在耀眼的午后打开窗户
没有理由的跑向阴凉的小路
闭上双眼 深呼吸
用心去描绘明天起的舞台
用想像描绘新的一页
在纯白的画布上描绘
即使逆风也能够打破僵局
仍然不断继续著 Brand new story

Ah, wonderful days

站在十字路口
当信号变成绿灯时就开始跑了起来
就像小孩子一样
只踩在白色的斑马线上前进

风就像往常一样的吹拂著
如果无法展现真实的自己
就向远方的天空伸出双手
将传达这份思念
就此解放

加速脚踏板的速度
一口气爬上坡道
在飞上天空前的助跑
一边感觉著高涨的鼓动
登上这个坡道 看的见顶点时
南风在背后追赶了过去
就好像是通知开始的信号

Ah, wonderful days

些许的反覆
何时投向这里的目光
已经在视线最深处闪耀著光芒 Reach for the sky

无论何时都保持著相同的心情
不要忘记思念 如果持续温暖的话
总有一天连没有名子的鸟也会这麼想
冲进广大无边的天空

用摸索来寻找未来那没有钥匙的门
持续寻找著在面前没有被发现的光
书桌前的涂鸦
不知道是何时在心理描绘的地图
没有任何人离开
将目标指向 连太阳都不晓得的地方

风就像往常一样的吹拂著
如果无法展现真实的自己
就向远方的天空伸出双手
将传达这份思念
就此解放
就此解放

热点新闻