比丝姬在贪婪之岛里的那段话(说奇犽的)

发布时间:2024-05-16 13:20 发布:上海旅游网

问题描述:

“发出沉静冷竣的光芒,拥有顶级的矢车菊蓝,被成为是梦幻色彩,珍贵无比的宝石色彩。这孩子的确拥有这样的本质,原本看起来摇晃不定的色彩,经过一番琢磨之后,绝对可以得到强大而持久的力量!就像是一块蓝宝石!”

“冷静寂寞的蓝!这小孩就如立于那顶端前的菊蓝色,具有如幻象般稀少、价值不菲的原石色彩!初看那几近摇晃不定的色彩,经融热处理后,就能得到近乎永恒的强度!就如一块蓝宝石!”

哪个跟正宗点?还有谁知道啊最好的!

问题解答:

呃,都是由日文原文翻译而来的,只是翻译不同罢了。
最正宗的当然是原文拉(^-^)
个人喜欢第一个

字幕组很多的,大家翻译多少都有区别,个人喜好不同感觉也不一样吧
LZ可以自己找找,猎人的动画漫画翻译版本都很多哦,再加上港台正版

记得第一个 第一个看视频时候还有印象

热点新闻