日语的自动词和他动词究竟区别在哪里??

发布时间:2024-05-14 19:07 发布:上海旅游网

问题描述:

比如,闭める与闭まる,前者是自动词,后者是他动词,这两个动词都是“关闭”的意思,但他们分别用在句子里的含义区别在哪里??这两类动词是依据什么分类的?变换形式上有什么规律可循呢???

本人初学日语,此问题一直很困扰我理解某些句子,请高手指迷!!!
谢谢!!

问题解答:

简单的这么记

有人的意志参与进去的..用他动词..

没有人的意志参与的..用自动词...

闭める与闭まる...

日本人说话喜欢说一半..就是因为这个原因..才有了自他动词的出现..

在表示“关闭”的意思上...

闭める的意思是..门是关着的...就是说这么一个自然的事实..

如果用闭まる..的话..意思就是门是被人关上了的..可能是刚刚还是开的..

那用法的话:

如果你让人做什么事..或人家让你做什么事..只能用他动词..因为有人参与..

不是上面的情况就用自动词

但在实际应用中的用法..就不是这么简单了..你需要了解日语"以心传心"的原则,以用"暧昧"的原则..

初学的话..只要先记得关键是有没有人参与的意思.

说个简单的例子:

如果你的小表妹在你家玩的时候,打烂了你的碗.

用中文不管怎么说..都可以..因为没有自动与他动..

但是用日语的话..很多人都用他动词..因为是小表妹打的..有人参与...

可是这是不对的..为什么..因为你用他动词..就表示说话的时候也放进了自己的意志在里面....有责怪小表妹打烂了你的碗的意思...

因此地道的日语是用的自动词..好像碗是自己打烂的一样....实际上大家都知道碗是被人打烂的...这么说只不过是想表达..我说的是个自然现象,没有责怪的意思..

因此..总结一下..简单的规则就是:

如果有人的意志..用他动..

如果是不好的事情..又涉及他人..用自动...

你说错了吧?你可以查查lingoes电脑词典 しめる 闭める 他动词 しまる 闭まる 是自动词

を他动词 ドアを闭める。 关门。(动词的作用于句子的主语上)
が自动词 ドアが闭まる。门关着。(主语是发生后面动作的主题)

又如
を他动词 电気をつけます。开灯。 (动词的作用于句子的主语上)
人为的有目的的做了某个动作。由这个动作完成后使其结果的状态存续到说话的这一时刻。

が自动词 电気がつきます。灯开着。(主语是发生后面动作的主题)
如是描述事物客观存在的状态。

貌似和英语语法说的及物动词(有宾语)(他),不及物动词(无宾语)(自)差不多的意思,只是叫法不一样而已。
上课笔记的一些例子。

电気を消す。关灯。电気が消える。灯关着。
纸を切ってください。请把纸裁开。ひもが切れそうです。绳子好像断了。
ドアを开ける。开门。ドアが开く。门开着。
车を止める。停车。车が止まる。车停了。
会议を始める。开始会议。会议が始まる。会议开始了。
会议を続ける。继续会议。会议が続く。会议继续着。
雑志を売る。卖杂志。雑志が売れる。杂志卖出去。
切符を出す。出票。切符が出る。票出来了。
冷蔵库にビールを入れる。把啤酒放进冰箱。冷蔵库にびーるが入る。冰箱里放着啤酒。
键をなくす。丢了钥匙。键がなくなる。钥匙丢了。
键をかける。上锁。键がかかる。锁锁着。
切手を集める。收集邮票。切手が集まる。邮票收集着。
病気を直す。治病。病気が治る。病治好了。

下面的你自己翻译试试:
食事の时间を変える。食事の时间が変わる。
财布を落とす。财布が落ちる。
书类を届ける。书类が届く。
椅子を并べる。人が并ぶ。
荷物を片付ける。荷物が片付く。
剪刀をひきだしに戻す。部长がすぐ戻る。
仕事を见つける。仕事が见つかる。
手を上げる。热が上がる。
枝を折りる。枝が折れる。
时计を壊す。时计が壊れている。
服を汚す。服が汚れている。
子供を起こします。子供が7时に起きる。

気をつける。小心。気がつく。留意。这2个老师说是固定搭配~~汗 确实蛮复杂的~~以上是上课记录的一些搭配。语法是人为找出来的规律,不能死扣~~只可意会~~~呵呵。

他动词要宾语,自动词不要。

热点新闻