“天下之以燥急自败,穷暮无所归宿者,其犹是也夫”的翻译

发布时间:2024-05-21 23:13 发布:上海旅游网

问题描述:

问题解答:

Since one of the world rush to dry, poor say no end, the Jew who is also
应该是这样吧

以上是机译。

先理解中文:天下以脾气急躁而导致自己失败,最后老了也凄惨可怜没有归宿的人中,你尤其是个典型。

译:Among those who fail because of their own temper and suffer a miserable senility, you are one typical example.

Since one of the world rush to dry, poor say no end, the Jew who is also

热点新闻