有关上海中级口译的问题,急,快考了啊

发布时间:2024-05-19 07:27 发布:上海旅游网

问题描述:

请问那些考了中级口译的朋友啊,我四级519,六级刚好及格,这样的成绩可以通过中级口译吗?我发现翻译题居然占了100分,那中译英这么难,一般你们过的人,翻译100分都拿了多少分啊?我觉得自己翻译不行啊

问题解答:

这成绩很好啊,有个人四级也就刚过人家中口笔试考了180分呢。只要听力好的话翻译差不多一般分就够了。不要急考试前一定要放宽心思。要不然发挥失常就不好啦。不要慌啊。好好考相信你 能过。详情可参考上海远播教育网中高级口译频道。

首先,我觉得只要你好好准备,绝对可以...我的成绩和你应该差不多,我四级530,六级450...我上学期过了笔试.我觉得重点应该是听力,我比过关线高了十分..我翻译拿了50左右,那个英翻中拿了35,中翻英挺难的..
我建议你抓紧最后的时间练习听力和阅读,至于翻译,背背那些分类词汇,我用的新东方的分类词汇,背了两周,觉得挺有用的..
多看看那本翻译的教材以及多做做那本听力的教材..
我觉得笔试介于四六级的难度之间,但是笔试侧重那些专业的分类词汇和听力!
关键的关键就是听力必须每天练习!!!!!还有阅读,单词也要多花一些的时间

加油加油!!!!

一般过六级的可以去试试了,能不能过还是得看你复习的情况啊,至少平时复习时做题得及格啊!翻译一般拿不到很高分的,翻译高分的要求比较高,但是拿及格还是比较普遍,我那时拿了七十几分吧

没几天了,建议你再做点题找感觉,把以前复习的看看。

翻译教材,就是配着做题的同步看的,算是积累巩固,扩大词汇量。因为考试里也有翻译部分,所以也当复习了。那个新东方的参考书,就是口译备考精要也可以搭配着看,上面归纳的比较好。

我四级588 中口161。5 翻译 拿了六十几分

热点新闻