请高手帮忙翻译一句旅游英语,谢谢!

发布时间:2024-05-09 11:56 发布:上海旅游网

问题描述:

One of the world’s great rail journeys, the TranzAlpine traverses the Southern Alps between Christchurch and Greymouth, from the Pacific Ocean to the Tasman Sea. Until relatively recently, the comfortable carriages weren’t much more than ramshackle railcars, the only link West Coasters had with the east during bad weather.

第一句我大体能看懂,翻译为:作为世界著名的观光列车之一,TranzAlpine 从克赖斯特彻奇市至格雷茅斯,横贯南阿尔卑斯山,沟通太平洋至塔斯曼海。
但下一句我看不太懂,请高手帮忙,谢谢!

问题解答:

一个世界性大铁路旅程,穿越南阿尔卑斯山脉之间tranzalpinegreymouth、基督城、 来自太平洋的塔斯曼海. 直到最近,没有比舒适车车厢残缺、 唯一连接沿海与西部在东部天气.

接着你的翻吧,你前面很好了
到目前为止,设施完备的缆车(或者马车)还是没有老式的那种摇摇欲坠的有轨车多,这种有轨车联结了天气最恶劣情况下的西海岸和东海岸

世界的大师之一以横木围栏旅程,从太平洋到塔斯曼海洋 TranzAlpine 横越基督城和 Greymouth 之间的南方阿尔卑斯山。直到最近相对地,舒服的马车不是比像要倒的气动车多许多, 唯一的联编西的游乐车在差劲的天气期间以东部有。

热点新闻