关于2007第二次导游外语口语考试的导游词,中国民俗文化村

发布时间:2024-05-18 03:12 发布:上海旅游网

问题描述:

我录入了中文,但是还差英文呢,请大家帮忙,分数不多,全部奉上,急啊,相信对很多人也有帮助的。

参考中文:

民俗村概况
中国民俗文化村1990年动工兴建,1991年10月1日正式建成开业,位于深圳风光秀丽的深圳湾畔,毗邻驰名中外的锦绣中华微缩景区,北连深圳湾大酒店,是中国第一个荟萃中国56个民族的民间艺术、民俗风情、民居建筑于一园的大型文化游览区,也是世界上包容民族最多的民俗村,占地22。2万平方米。民俗村内建有21个民族的24个村寨,建造比例为1:1,有布依族的石头寨、摩梭人的木楞房、苗族村寨、侗族风雨桥和鼓楼、白族的三坊一照壁、彝族的土掌房、傣族竹楼、蒙古族的蒙古包、藏族碉楼,还有汉族的北京四合院、陕北窑洞、徽州街等。
摩梭族——女儿国的故事:美丽的泸沽湖是一个遥远的梦,让我们到梦中去寻找已消逝的母系氏族部落的久远记忆。
侗族——上刀梯:神灵附体的巫师跳着神秘的傩神舞,,赤足登上刀梯之端,牛角号仰天长啸,叩问苍穹。
傣族——版纳风情:竹楼下葫芦丝悠悠吹响,象脚鼓和孔雀舞带给您傣家人的吉祥祝福。
各位游客,在民俗村里,有仿云南路南石林的人造石林,造型面积达2。5万平方米,足以媲美云南路南石林;有与之配套每分钟流量达2。1万立方米、落差达15米的人造瀑布,气势磅礴壮观;有仿贵州织金洞风貌修建的面积达1。2万平方米,包括有120多种造型的人工大溶洞,给人神秘、新奇之感。这就是刚才提到的号称世界最大的“四大人造景观”的其余三个答案。
除此以外,民俗村里还有长达40米,宽5米的独龙族藤桥;有飞阁重檐、造型独特,人称为“花桥”的侗族风雨桥;有造型端庄慈祥、黄铜铸造、重达40吨、通高22米的千手千眼观音;有用青砖建造、高达37米的村内最高建筑南峰塔,等等。大家可以在村寨间穿梭的时候一一参观。

问题解答:

原文翻译成中文就是着样:
Folk custom village survey
The Chinese folk custom culture village in 1990 beganconstruction to construct, on 1991 October 1 officially completedstarts doing business, is located the Shenzhen scenery beautifulShenzhen bay bank, adjoined the renowned at home and abroad exquisitesilk China miniature scene, north continually the Shenzhen bay bighotel, was Chinese first gathers together the Chinese 56nationalities' folk art, the folk custom character and style, thecommon people residence constructs for a garden large-scale culturaltour area, also was in the world contains the national most folkcustoms village, 占地 22. 20,000 square meters. In the folk customvillage constructs has 21 national 24 stockaded villages, theconstruction proportion is 1: 1, has Buyi national minority the stonestronghold, touches the shuttle person's wood 楞 room, the Miaonationality stockaded village, the Dong minority wind and rain bridgeand the drumtower, Pai nationality's three work places one 照壁, Yinationality's earth palm room, the Dai national minority bamboo house,Mongolian nationality's yurt, the Tibetan nationality watchtower, butalso has the Han Nationality the Beijing central courtyard, the NorthShaanxi cave dwelling, the Huizhou street and so on.

着是问题补充的翻译:
Question supplement that, Touches the shuttle race - daughtercountry's the story: The beautiful lu buys the lake is a remote dream,lets us seek already the matriarchal clan tribe's remote memory to thedream in which dissipates.
Dong minority - on knife ladder: The God 附体 sorcerer is jumpingthe mystical 傩神 dance, barefoot mounts end of the knife ladder,牛角 the number face upwards the long and loud cry, makes inquiriesinto the vault of heaven.
Dai national minority - village character and style: Under the bamboohouse the bottle gourd silk leisurely blows the sound, looks like thefoot drum and 孔雀舞 takes to you 傣家 person's propitiousblessing.
Fellow tourists, in the folk custom village, have imitate south theYunnan road the hoodoo man-made hoodoo, the modelling area reach 2.50,000 square meters, sufficiently compare favorably with south theYunnan road the hoodoo; Has reaches 2 with it necessary each minutecurrent capacity. 10,000 cubic meter, the dropping variance reaches 15meters man-made waterfalls, with overpowering momentum magnificentsight; Has imitates the Guizhou 织金 hole style construction thearea to reach 1. 20,000 square meters, including 120 many kinds ofmodelling man-power big limestone caves, are mystical, the novelfeeling for the person. This was mentioned a moment ago is known asthe world in a big way "four big man-made landscapes" other threeanswers.
Except for this, in the folk custom village also has the length toamount to 40 meters, the width 5 meter Drung nationality cane bridge;Has flies the Chinese style pavilion double-eaved roof, the modellingis unique, the person is "the flowered bridge" Dong minority wind andrain bridge; Solemnly has the modelling to be gentle, the brasscasting, amounts to 40 tons again, passes the height 22 metersthousand thousand Goddess of Mercy; The useful blue brickconstruction, reaches as high as in 37 meters villages south thehighest construction the peak tower, and so on. Everybody may the time11 visits which shuttles back and forth in the stockaded villagebetween.
还有的不会 没办法翻译 ``` 不还意思.

参考资料:还有什么不会的 你可以去下着个网站 http://www.hao123.com/ss/fy.htm

热点新闻