问题描述:
日式酱汤和自助水果的韩文怎么说
帮我分开写
问题解答:
일식 된장국과 과일뷔풰
日式酱汤 / 일식 된장국
日式酱汤 / 과일뷔풰
自助水果 : 과일뷔페
这个是没错,
但日式酱汤一般不会说:일식 된장국,
而是直接说:일식 미소시루(味噌汁、misosiru)
韩国人在讲一些外国的事物时都习惯以该国的读法直接念出来。
我看到的韩国人他们就是直接说 미소시루。
일식 된장국과 과일뷔페
'뷔페'是正确的。
这里‘日式’翻译成일식不是韩国味。
일본된장국과 과일뷔페
日式酱汤 : 일본된장국
或者干脆用미소시로 (味そ汁, misoshiro)
自助水果 : 과일뷔페